« 2月27日の断片 | Main | 3月1日の断片 »

2月28日の断片

朝ご飯食べて、温泉入って、9時半にチェックアウト。
ちゃんと12時からの会議に間に合う。
誰も、鬼怒川温泉から出勤したとは思うまい。

その会議を皮切りに、食事を摂る間もなく、夜まで4連続会議。
終わりで、後輩作家と飯。
週に一度は必ずコイツと飯を食ってる。家族かよ。

ところで、「23日の断片」で新手の迷惑メールとして、
以下のようなメールを紹介した。

今日届いた新手のメールは「真美」さんからで、
「風邪ひいてない?」という題名で、文面は、
「お久しぶりです。アドが変わったね♪
 寒い日が続くけど、元気にしてる?」
だけ。あまりにシンプルで迷惑メールに思えないが、
これに返信してしまうと大変なことになる。

これを読んだという方から
今日、こんなメールが届いた。

今回、2月23日の真美という名前で迷惑メールが来たというくだりの中で
『大体、「真美」という知人はいないし』というのを読んで、
「忘れられてる〜…」と思いメールしちゃいました。
確かにお会いしなくなってから何年も経ってますし、
中野さんの人生に忘れられない程のインパクトも与えてないんですがね。

…迷惑メールじゃなかった。
7、8年前に仕事で一緒だったスタッフの一人だった。
とても申し訳ないことをしてしまいました。
ていうか、それ以来、一度も会っていないんだから、
記憶から消えていてもしょうがな…くはないか。
本当に失礼なことをしてしまった。
…って、7、8年ぶりのメールにしてはあの内容はシンプルすぎだ。
あれで思い出せという方が無茶…でもないか。
名前をすっかり忘れていたのはやっぱり申し訳ない。
…ていうか、差出人のアドレスに「0523」という俺の誕生日が
入ってると不審に思うのも無理はない…と思う。
でも、忘れていたのは悪かった。

何はともあれ、今は結婚して幸せにやっているようで何よりだ。

« 2月27日の断片 | Main | 3月1日の断片 »

Comments

A comfortable out of date age is the favour of a well-spent youth. Rather than of its bringing wretched and dolour prospects of rot, it would give in to defeat us hopes of unwavering stripling in a bettor world.

Splendidly done is better than well said.

Well done is well-advised b wealthier than well said.

Artistically done is better than extravagantly said.

Artistically done is richer reconsider than spectacularly said.

Post a comment

(Not displayed with comment.)

TrackBack

TrackBack URL for this entry:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/59986/3122696

Listed below are links to weblogs that reference 2月28日の断片:

« 2月27日の断片 | Main | 3月1日の断片 »